I have expertise in health and wellness, as well as experience translating texts in various fields such as:
I'm more than happy to take on projects in other fields as well!
Why bother with post-editing?
Machine translation isn't quite on point yet—and it might never be—since it can't grasp the context of your text. Low-quality translation will affect your reputation and the trust clients have in your brand. So, if you're aiming to establish a positive image with your French-speaking audience, it's crucial to refine your machine translations to achieve a quality on par with that of a professional human translator.
Subtitles benefit both you and your audience, enhancing the viewer's experience and increasing video engagement. By providing quality subtitles, you can improve accessibility and bolster your online presence.
Imagine you've just had your incredible product translated, and now you need to promote it to French-speaking potential customers.
I can assist you in crafting compelling copy for social media or other platforms, ensuring that your product is launched with the same level of excellence as the translation.
Fill in the form and let's get this show on the road!
Thank you for contacting me. I will get back to you as soon as possible.
Oops, there was an error sending your message. Please try again later.